美丽非常的情诗,与心灵的结合
对月吟
歌德(德国)
你又把静的雾辉
笼遍了林涧,
我灵魂也再―回
融解个完全;
我遍向我的田园
轻展着柔盼,
像一个知己的眼
亲切地相关。
我的心常震荡着
悲欢的余音。
在苦与乐间踯躅
当寂寥无人。
流罢,可爱的小河!
我永不再乐:
密誓、偎抱与欢歌
皆这样流过。
我也曾一度占有
这绝世异珍!
徒使你满心烦忧
永不能忘情!
鸣罢,沿谷的小河,
不息也不宁,
鸣罢,请为我的歌
低和着清音!
任在严冽的冬宵
你波涛怒涨,
或在艳阳的春朝
催嫩蕊争放。
幸福呀,谁能无憎
去避世深藏,
怀抱着一个知心
与他共安享。
那人们所猜不中
或想不到的――
穿过胸中的迷宫
徘徊在夜里。
(梁宗岱 译)
鹊踏枝
晏殊(宋)
槛菊愁烟兰泣露。
罗幕轻寒,燕子双飞去。
明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树。
独上高楼,望尽天涯路。
欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。
我的心灵和我的一切
卡蒙斯(葡萄牙)
我的心灵和我的一切
我都愿你拿去,
只求你给我留下一双眼睛,
让我能看到你。
在我的身上
没有不曾被你征服的东西。
你夺去了它的生命,
也就将它的死亡携去,
如果我还须失掉什么,
但愿你将我带去,
只求你给我留下一双眼睛,
让我能看到你。
(肖佳平 译)
鹊桥仙
秦观(宋)
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。
我的爱情并不是一只夜莺
裴多菲(匈牙利)
我的爱情并不是一只夜莺,
在黎明的招呼中苏醒,
在因太阳的吻而繁华的地上,
它唱出了美妙的歌声。
我的爱情并不是可爱的园地,
有白鸽在安静的湖上浮游,
向着那映在水中的月光,
它的雪白的颈子尽在点头。
我的爱情并不是安乐的家,
像是一个花园,弥漫着和平,
里面是幸福,母亲似的住着,
生下了仙女:美丽的欢欣。
我的爱情却是荒凉的森林;
其中是嫉妒,像强盗一样,
它的手里拿着剑:是绝望,
每一刺又都是残酷的死亡。
(孙用 译)
青玉案
辛弃疾(宋)
东风夜放花千树,
更吹落、星如雨。
宝马雕车香满路。
凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,
笑语盈盈暗香去。
众里寻他千百度。
蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
断章
卞之琳
你站在桥上看风景,
看风景的人在楼上看你。
明月装饰了你的窗子,
你装饰了别人的梦。
紧紧地结合
伊巴博罗(乌拉圭)
我生长起来
只是为了你。
砍下我吧,我这棵合欢树
需要你这般殷勤。
我长成了一朵鲜花
只是为了你。
剪下我吧,我这株百合
不知是含苞待放,还是长成了花朵。
我是碧波一泓
也是为了你。
饮下我吧,连水晶
都忌妒我的水儿是那么清莹。
我长出了翅膀
也是为了你。
猎取我吧,我是那灯蛾
围绕着你的激情烈火翩翩飞翔。
为了你,我甘愿受苦
你的爱情损伤了我,而又使我甘甜!
斧头和猎网也使我幸福
剪刀和渴饮也使我喜欢!
倾全身的血液
奉献给你,我的爱人。
这血凝成鲜红的伤疤
什么钮扣也比不上它美,有什么首饰能比它漂亮?
我把七根骨刺别在头发上
以此代替水晶发卡。
我的耳边
用烧红的火球代替玛瑙的耳环。
看着我忍受这般煎熬,
你却嬉笑。
你将会痛苦的,
到那时你不再是我的心上人!
(陈光孚 译)
夜游宫
周邦彦(宋)
叶下斜阳照水,卷轻浪、沉沉千里。
桥上酸风射眸子。
立多时,看黄昏,灯火市。
古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠。
不恋单衾再三起。
有谁知?为萧娘,书一纸。
我刚刚笑着同你道别
珍黛妮・沙阿(尼泊尔)
我刚刚欢笑着和你说了再见
可我转身就忙着拭去悄悄淌落的泪珠
当你刚刚迈步离我远去
我就慌忙计算起你的归期
尽管这别离仅仅两天
却使我如此心烦意乱、坐立不安
像忘记了什么,像丢失了什么
又像缺少了什么
在喧闹的人群里仿佛置身荒漠
宛如月亮抛弃了群星把自己藏匿
这两个昼夜的每一瞬间都如此令人厌恼
就连时间也疲惫不堪地走着
原本美妙的歌曲竟也如此令人烦躁
宛若鲜花凋谢只剩下带刺的枝条
(陈敏毅 译)