云行雨步,超越九江之皋。
临观异同,心意怀犹豫,不知当复何从?
经过至我碣石,心惆怅我东海。
《艳》译文及注释
注释
云行雨步,超越九江之皋[(gāo)]。
[九江:这里指荆州一带。皋:水边高地。]
经过至我碣[(jié)]石,心惆怅我东海。
[碣石:原渤海边的一座山名,在今河北省昌黎县北。]
注释
云行雨步,超越九江之皋[(gāo)]。
[九江:这里指荆州一带。皋:水边高地。]
经过至我碣[(jié)]石,心惆怅我东海。
[碣石:原渤海边的一座山名,在今河北省昌黎县北。]
《艳》作者
曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。► 2篇诗文