焦头烂额

词典名字:

焦头烂额

词典发音: jiāo tóu làn é

结构:联合式
感情:中性
字数:四字
年代:古代
热度:常用
解释: 焦头烂额
出处:东汉 班固《汉书 霍光传》:“令论功而清宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”
例子: 殡焰飞腾,众水手被火烧得焦头烂额。(清 李汝珍《镜花缘》第二十六回)
正音:“烂”,不能读作“luàn”。
辨形: “焦”,不能写作“蕉”。
辨析:焦头烂额和“头破血流”;都可表示惨败或受到严重打击。但焦头烂额偏重指失败后受到严重打击后的狼狈相;还可表示十分狼狈窘迫;“头破血流”偏重指失败后的伤残相。
用法:联合式;作谓语、宾语、补语;比喻非常狼狈窘迫。
谜语: 过了火的猪脑袋
感情:中性
英语:in a terrible fix
俄语:вертéться как бéлка в колесé
日语: ろうばいしたさま,散散(さんざん)な目にあう
德语:in arge Bedrǎngnis geraten
法语:air lamentable et épuisé(aspect abattu,pitoyable)